网站首页 英语词典 汉语词典
一般认为“所以”和“因此”都是表果连词,都既可连接分句也可连接句子,当用于后位分句(指“顺装句”) 并且原因分句里没有连词时,彼此互相替换而不影响分句与分句的意义关联。二者的区别在于:❶结果分句处于后位时,“所以”是单纯的表果连词,构成语素之间的内部形式已不明晰,没有词汇性意义,而“因此”的内部形式是明晰的,还有“因为这样,(所以)”的含义,除了表果,还关照原因分句。因此,“所以”多同“因为”相呼应,而“因此”则不同 “因为”相呼应。❷ “因此”还能以介词结构的身份充当状语,如: “这事到了现在,还是时时记起。我因此也时时熬了苦痛,努力地要想到我自己。”这样用法的“因此”是“所以”不能替代的。❸在先说结果后说原因的句子中,结果句中只能用 “所以”而不能用“因此”,如:“他这一番话所以受欢迎,因为它代表了群众的心声”,“因而”除本身的结构不同于“因此”外,在用法上大致同于 “因此”。
书客网汉语字词典收录8300条汉语词条,基本涵盖了全部常见汉语字词的翻译、注释及用法释义,是语文学习的有利工具。